用英语 品古诗│跨学科融合

2022-11-21 16:13:55
    古诗词是中华民族文化艺术宝库中一颗璀璨的明珠,为传承经典、筑牢文化自信,长沙华夏学校四年级英语学科联合语文学科进行了一次别有风味的跨学科融合活动。英语组的老师们通过学科联动教研,从人教版第七册语文课本中挑选了六首意蕴悠长、英文翻译难度适中的古诗词,英语组老师们利用作业课时间带领学生在英语的语言环境中,品味传统古诗词,感受中华传统古诗词之美,增强文化自信。
    那么,如何让同学们用英语来品味中国的传统古诗词之美呢?英语组老师通过研究、讨论,决定通过“一品”“二书”“三诵”来达成。


一品
    说到古诗词的翻译,“翻译大家”许渊冲老先生认为有三美:第一美,传达原诗的“意美”,意思美、内容美;第二美,传达原诗的“音美”,也就是押韵;第三美,传达原诗的“形美”。首先同学们需了解古诗词的诗人及其创作背景,感受古诗的情感氛围;其次通过老师对于古诗中单词发音、意群、连读、弱读、重读等语音规律的讲解,在直白的英文中也能感受到古汉语的美韵;最后同学们通过对古诗词中英双语版本的对比学习,感受到中西方文化的不同,理解英文古诗词的“三美”。


二书
    同学们从二年级开始陆续进行了英文字母、单词和句子的书写学习,此次通过中英文双语书写,来描绘文字之美。从书写规范、书写美观、书写正确、创意设计等维度对同学们的书写作品进行评选,这也是对同学们书写能力的一次考核与挑战。


    同学们利用书写作品装点班级外墙,既展出了优秀成果供大家品鉴,又让班级环创美观有特色,同时还丰富了同学们的课余学习资源,真是一举多得呀!


三诵
    要培养纯正的文学趣味,就要从读诗开始。诗言志、歌咏言,古诗中蕴含作者对人生的感悟,学生在诗词中学习、漫游与体验,于诗词中也有了自己的感受。不同于日常英语口语交流,朗诵是把文学作品转化为有声语言的艺术创作。通过朗诵英文古诗,来感受语言之美。从语音、语调、语准、语顺、语美、创意造型等维度对同学们的朗诵视频进行评选,恭喜以下同学脱颖而出!


    中国文化传承和积累了数千年,古诗词就是历史长河中的音符。让中国文化走向世界,是华夏少年理应具备的文化自信,也是我中华少年义不容辞的文化责任。